君?私? 林檎?りんご?リンゴ? [ライフ]
ドラマ「僕の生きる道」で小日向文世さんが演じた金田先生が、中村先生に教えた言葉。
元々はルターの言葉。
ドイツ語を日本語に訳するのだが、少々の違いがあるのも当然だし、その言葉がお気に入りの開高さんだって、書くたびにチョイチョイ違ってしまう。
録画してあった映画を観た。
3年以上前にDVDで観た映画。
原作とは大きくかけ離れた映画という記憶が大きい。
「感染列島」
その映画の中にもルターの言葉が登場した。
金田先生とはやはり違う言葉の並びだったけど、ちょうど僕の生きる道のその周辺の記事の下書きを書きながらの視聴だったので、ちょっとびっくり。
ちゃんと見たはずだったけど、エンディングが覚えていなかった・・・・・。
おまけ
ドラマ「僕の生きる道」の中で合唱曲として歌われている「野ばら」
これもドイツの詩人ゲーテの作品に多くの作曲家が曲を付ける。
それらの曲が日本にやってきて日本語訳される。
曲×日本語訳の数だけバリエーションができちゃう?
ちなみにドラマに登場する「のばら」はシューベルトではなくウェルナーの曲ですね。
コメント 0